Haydar Bammat'ın Kahire'de bulunan Afganistan Hükümet Başkanı Nowrouz Khan'a gönderdiği mektup

dc.contributor.authorBammat, Haydar, 1890-1965
dc.date.accessioned2026-03-18T10:42:23Z
dc.date.available2026-03-18T10:42:23Z
dc.date.issued1950-03-10
dc.description.abstractHaydar Bammat, Kahire'de bulunan Afganistan Hükümet Başkanı'na gönderdiği mektupta şu ifadeleri kullanmaktadır: "Sayın Büyükelçi, Sizden aşağıdaki hususları Majestelerinin dikkatine sunmanızı rica ediyorum: Majestelerinin ayrılmasından iki saat sonra "Le Monde" gazetesine gönderilen mesajın basımını denetlemek için Paris'e gittim. Ertesi sabah geldiğimde istasyondan doğrudan gazetenin yazı işleri bürosuna gittim, ancak sayı zaten basılmıştı ve Majestelerinin beyanı, Bay Delage'in birkaç satırının ardından çok iyi bir yerde yayınlanmıştı. Yönetim, haklı olarak Kraliyet mesajının Majestelerinin ayrılışıyla aynı gün yayınlanması konusunda ısrar etmişti. Bay Delage'in bana yazdığı mektupta gösterdiği çekinceler bana abartılı görünüyor. Muhtemelen kimse söz konusu pasaja dikkat etmedi, bu durumda bunun yalnızca yabancı dillerle ilgili olabileceği çok açık. Paris'ten size gönderdiğim mesajın yer aldığı gazete kupürünün Ekselanslarına ulaştığını ve bunu Kral'ın okuduğunu varsayıyorum. Aynı gün, yani 4 Mart'ta, Majestelerinin Nice'de Fransızca olarak kaydedilen UNESCO beyanının son derece yetkin bir kişi tarafından tercüme edilmesi için UNESCO'dan Dr. Raadi'yle irtibata geçtim. UNESCO ziyareti sırasında Majestelerinin Farsça mesajının Büyükelçi Omer Khan ve İslam Beg'e sunulan tercümesi mükemmel olarak değerlendirilmiştir. Dr. Raadi bunu önceki gün UNESCO radyo servisinde benim huzurumda kaydetti. Dün, Lozan'da ticari bir disk halinde üretilen bu diskin bir kopyasını, Majesteleri adına Kahire'deki Bakanımıza uçak postasıyla gönderdim. Esnek bir diske kaydedilmiş olan orijinali çok hassastı ve nakliye sırasında hasar görme riski vardı. Bugün Paris'teki büyükelçiliğimize gönderdiğim orijinalin bir kopyası daha, mümkünse Majesteleri Sardar Hachem Khan veya 12 Mart'ta Afganistan'a gitmek üzere Paris'ten ayrılacak olan General Kayum Khan'ın nezaketiyle Kabil'e gönderilmesi talebiyle. Farsça yayının 29 Mart'ta yapılması planlanıyor. Ekselansları Tahran'dayken yayının tam zamanı hakkında sizi bilgilendirmek belki yararlı olabilir. Sanırım, dün bu konuyla ilgili telgraf gönderdiğim Kahire'deki Bakan Ekselansları, Fransızca yayının tarih ve saatini Majestelerine bildirmiştir. Öte yandan Kahire Radyosu Arapça yayının tarihini doğrudan size bildirmek zorunda kaldı. Talebim üzerine UNESCO servisleri tarafından yapılan Arapça tercüme 7 Mart'ta Kahire Radyosu'na gönderildi. Umuyorum ki, General Omer Khan, Paris'e geldiğimde Büyükelçiliğimiz gözetiminde Kahire'ye gönderilmek üzere kendisine verdiğim, Fransızca kaydedilmiş diski Majestelerine göndermiştir."
dc.description.accrualMethodGift of Necmeddin Bammat and Timur Bammat
dc.format2 p.
dc.format.extent30x21 cm
dc.identifierHB03335
dc.identifier.urihttps://openaccess.ircica.org/handle/123456789/48204
dc.languageFrench
dc.subjectNowrouz Khan
dc.subjectMohammed Omer Khan
dc.subjectIslam Bek Khoudoiar Khan
dc.subjectDelage, Edmond, 1886-1968
dc.subjectRaadi, Dr.
dc.subjectRoyal Embassy of Afghanistan-Paris
dc.subjectSardar Hachem Khan
dc.subjectVeli Kayyum Han, 1904-1993
dc.subjectUNESCO
dc.subjectOfficial recordings
dc.subjectRadio Cairo
dc.subjectRadio broadcasts
dc.subjectLe Monde (Newspaper)
dc.subjectLausanne-Switzerland
dc.subjectParis-France
dc.subjectCairo-Egypt
dc.subjectKabul-Afghanistan
dc.titleHaydar Bammat'ın Kahire'de bulunan Afganistan Hükümet Başkanı Nowrouz Khan'a gönderdiği mektup
dc.typeLetter
dspace.iiif.enabledTrue

Dosyalar

Orijinal seri

Şimdi gösteriliyor 1 - 2 / 2
Yükleniyor...
Thumbnail Image
Ad:
HB03335.01_01.jpg
Boyut:
1.89 MB
Format:
Joint Photographic Experts Group/JPEG File Interchange Format (JFIF)
Yükleniyor...
Thumbnail Image
Ad:
HB03335.01_02.jpg
Boyut:
1.86 MB
Format:
Joint Photographic Experts Group/JPEG File Interchange Format (JFIF)