Madjmua al-rasail
Files
Date
1687
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Description
Title supplied by cataloguer; A rich collection of texts in an unusual, tall format.
1r-5v: Arabic-Turkish-Persian vocabulary. 6r-17r: Arabic-Turkish dictionary. 17v-40r: Copies of official documents and letters, including text by 16th century notables such as Ebussuud, Kınalızade, etc.; Contains some poems; Ottoman Turkish. 40v-41r: Asafname-i Lütfi Paşa; Title from fol. 40v; Ottoman Turkish. 41v-65r: el-Risale el-edebiyye el-lazıme li-meşadib? el-hakikat el-Muhammediye; Title from fol. 65r; Signed by Mustafa (crossed out, Ali substituted) el-Ruhi katib-i Mehmed Paşa; Colophon on 65r dated gurre el-şehr el-Receb 1001 (3 Nisan 1593), place of copying el-Kostantiniyye; Ottoman Turkish. 65v-79r: Seven risala, each containing a hundred numbered sayings, by Muhammed b. Muhammed b. Abdülcelil el-Ömeri el-Faruki el-Katib; The titles are: Djawahir al-qalaid wa zawahir al-faraid (65v), Uqud al-laali wa suud al-layali (67v), Gharaib al-kilam fi ragaib al-hikam (69v), al-Kilam al-nasiha wa al-hikam al-saliha (71r), Ghurar al-aqwal wa durar al-amthal (73v); Dedicated to Sultan Şah Ebi el-Kasım Mahmud b. Ebi el-Feth İlarslan b. Atsız (73v), Mafatih al-hikam wa masabih al-zulam (75r), Munya al-mutakallimin wa al-ghunya al-mutaallimin (77r); Name of the author from fol. 65v, 67v, 69v, 71r, 73r, 75r, 77r; Arabic. 79v-91r: Dürr-i Manzum by Nidai; Name of the book as “Manzume” and name of the author as “Hekim Kaysunizade” from fol.79v; Dedicated to Sultan Selim II (1524-1574); Ottoman Turkish. 93r-130r: Risale-i münşeat; Ottoman Turkish. 131v-139v: Habname-i Veysi; Ottoman Turkish. 140r-171r: Risale-i mizan el-hak by Katip Çelebi; Title from fol. 140r; Colophon dated 1093 (1682); Table of contents on fol. 140r; Ottoman Turkish. 172r-175v: Zikr-i bazı ahval ez kitab-ı Sebiyyat; Title from fol. 172r; Ottoman Turkish. 176r-179r: Risale-i fetava; Ottoman Turkish. 179v-188v: Risale-i Latifi; Title from fol. 179v; Ottoman Turkish. 189r-190v: İsmail Efendinin Saib Efendiden tefsir eylediği ebyatı; Title from fol. 189r; Ottoman Turkish. 192r: Müncemid şoden Bahre-i Yanya ve tuğyan-ı bahre-i mezbur; Dated 1098 (1687); Title and date from fol. 192r; Ottoman Turkish. 192v-195r: Fevaid. 195v-218v: Risale-i şeref el-insan by Lamii; Title from fol. 195v; Ottoman Turkish. 219r-222v: Marifet el-İncil ve Tevrat ve Zebur by Şeyh Mehmed Efendi; Title and the name of the author from fol. 219r; Incomplete at the end; Ottoman Turkish. 224r: Fevaid: Turkish poems. 224v-231v: Rumuz el-künuz fi el-cifr by İlyas b. İsa el-Akhisari; The text erroneously ascribed in the header to Muhyiddin İbn el-Arabi; Incomplete at the end; Ottoman Turkish. 232v-240v: Risale-i mezahib; Title from fol.232v; Dated 23 Zilkade 1036 (5 August 1627) fi kasaba-i Narda (Greece); Ottoman Turkish.
Various added notes, dream interpretations, medical recipes, etc.; The Greek alphabet is inscribed on fol. 193v-194r; Ownership stamp and notes.
Layout: Varying layout, one column. Dots (durak) with red color.
Script: Naskh and early diwani scripts, several hands, black ink with headers and overlinings in red.
Binding: Red leather binding with flap; decorated with shamsa designs and marbled paper; Restorated.
Stains, tears and repairs with loss of some lines.
With watermark; Catchwords partially present.
Incipit (2r): ...رایع - كلا - ﺳﺒﻰ
Explicit (240v): ... بر فاسق وجاهل شيخ نامنه بر باطل وار ايسه اكا اعتبار و التفات اولنور - - سفرده و حضرده مدار امور بو مقوله نسنه لردر - انما اشكوا بثى وحزنى الى الله
Colophon (240v): تم هذا الترقيم في ٢٣ شهر ﺫﻯ ﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ١٠٣٦ في قصبۀ نارده صاحب دولت حضرتلرى
1r-5v: Arabic-Turkish-Persian vocabulary. 6r-17r: Arabic-Turkish dictionary. 17v-40r: Copies of official documents and letters, including text by 16th century notables such as Ebussuud, Kınalızade, etc.; Contains some poems; Ottoman Turkish. 40v-41r: Asafname-i Lütfi Paşa; Title from fol. 40v; Ottoman Turkish. 41v-65r: el-Risale el-edebiyye el-lazıme li-meşadib? el-hakikat el-Muhammediye; Title from fol. 65r; Signed by Mustafa (crossed out, Ali substituted) el-Ruhi katib-i Mehmed Paşa; Colophon on 65r dated gurre el-şehr el-Receb 1001 (3 Nisan 1593), place of copying el-Kostantiniyye; Ottoman Turkish. 65v-79r: Seven risala, each containing a hundred numbered sayings, by Muhammed b. Muhammed b. Abdülcelil el-Ömeri el-Faruki el-Katib; The titles are: Djawahir al-qalaid wa zawahir al-faraid (65v), Uqud al-laali wa suud al-layali (67v), Gharaib al-kilam fi ragaib al-hikam (69v), al-Kilam al-nasiha wa al-hikam al-saliha (71r), Ghurar al-aqwal wa durar al-amthal (73v); Dedicated to Sultan Şah Ebi el-Kasım Mahmud b. Ebi el-Feth İlarslan b. Atsız (73v), Mafatih al-hikam wa masabih al-zulam (75r), Munya al-mutakallimin wa al-ghunya al-mutaallimin (77r); Name of the author from fol. 65v, 67v, 69v, 71r, 73r, 75r, 77r; Arabic. 79v-91r: Dürr-i Manzum by Nidai; Name of the book as “Manzume” and name of the author as “Hekim Kaysunizade” from fol.79v; Dedicated to Sultan Selim II (1524-1574); Ottoman Turkish. 93r-130r: Risale-i münşeat; Ottoman Turkish. 131v-139v: Habname-i Veysi; Ottoman Turkish. 140r-171r: Risale-i mizan el-hak by Katip Çelebi; Title from fol. 140r; Colophon dated 1093 (1682); Table of contents on fol. 140r; Ottoman Turkish. 172r-175v: Zikr-i bazı ahval ez kitab-ı Sebiyyat; Title from fol. 172r; Ottoman Turkish. 176r-179r: Risale-i fetava; Ottoman Turkish. 179v-188v: Risale-i Latifi; Title from fol. 179v; Ottoman Turkish. 189r-190v: İsmail Efendinin Saib Efendiden tefsir eylediği ebyatı; Title from fol. 189r; Ottoman Turkish. 192r: Müncemid şoden Bahre-i Yanya ve tuğyan-ı bahre-i mezbur; Dated 1098 (1687); Title and date from fol. 192r; Ottoman Turkish. 192v-195r: Fevaid. 195v-218v: Risale-i şeref el-insan by Lamii; Title from fol. 195v; Ottoman Turkish. 219r-222v: Marifet el-İncil ve Tevrat ve Zebur by Şeyh Mehmed Efendi; Title and the name of the author from fol. 219r; Incomplete at the end; Ottoman Turkish. 224r: Fevaid: Turkish poems. 224v-231v: Rumuz el-künuz fi el-cifr by İlyas b. İsa el-Akhisari; The text erroneously ascribed in the header to Muhyiddin İbn el-Arabi; Incomplete at the end; Ottoman Turkish. 232v-240v: Risale-i mezahib; Title from fol.232v; Dated 23 Zilkade 1036 (5 August 1627) fi kasaba-i Narda (Greece); Ottoman Turkish.
Various added notes, dream interpretations, medical recipes, etc.; The Greek alphabet is inscribed on fol. 193v-194r; Ownership stamp and notes.
Layout: Varying layout, one column. Dots (durak) with red color.
Script: Naskh and early diwani scripts, several hands, black ink with headers and overlinings in red.
Binding: Red leather binding with flap; decorated with shamsa designs and marbled paper; Restorated.
Stains, tears and repairs with loss of some lines.
With watermark; Catchwords partially present.
Incipit (2r): ...رایع - كلا - ﺳﺒﻰ
Explicit (240v): ... بر فاسق وجاهل شيخ نامنه بر باطل وار ايسه اكا اعتبار و التفات اولنور - - سفرده و حضرده مدار امور بو مقوله نسنه لردر - انما اشكوا بثى وحزنى الى الله
Colophon (240v): تم هذا الترقيم في ٢٣ شهر ﺫﻯ ﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ١٠٣٦ في قصبۀ نارده صاحب دولت حضرتلرى
Keywords
Arabic-Turkish dictionaries, Islamic sects, Islamic ethics, Political ethics, Letter writing, Fatwas, Turkey-History, Fortune-telling, Medicine, Christianity, Saib-i Tebrizi, 1591-1676, Turkish manuscripts-İstanbul-Turkey, Arabic manuscripts-İstanbul-Turkey
Citation
Boogert, Nico, Catalogue 635: Islamic manuscripts, Leiden: Smitskamp, 2002, pp. 261-264
