Mektubunu aldıklarını, bütün Müslümanlara haber verdiğini, onlar adına teşekkür ettiğini, kendilerini bu korkunç kamptan kurtarabileceğine inandıklarını bildiren Salih Gadjiev'in Haydar Bammat'a mektubu
| dc.contributor.author | Gadjiev, Salih | |
| dc.date.accessioned | 2026-02-07T09:05:08Z | |
| dc.date.available | 2026-02-07T09:05:08Z | |
| dc.description.abstract | Mektubunuz aldık ve bütün Müslümanlara haber verdim. Onların adına size teşekkür ederim. Sizin bu korkunç kamptan çıkarabileceğinizi umut ediyoruz. Hemşehrilerimizden Nureddin yavaş yavaş iyileşmektedir. Onu ameliyat ettiler. Gamzat’ın durumu zor.... | |
| dc.description.accrualMethod | Gift of Necmeddin Bammat and Timur Bammat | |
| dc.format | 2 p. | |
| dc.format.extent | 21.6x15.3 cm | |
| dc.format.numberofscans | 2 | |
| dc.identifier | HB01781 | |
| dc.identifier.uri | https://openaccess.ircica.org/handle/123456789/44589 | |
| dc.language | Russian | |
| dc.subject | Bammat, Haydar, 1890-1965 | |
| dc.subject | Penzulayev, Gamzat Suran | |
| dc.subject | Nureddin | |
| dc.subject | Suran, Gamzat | |
| dc.subject | International Refugee Organization (IRO) | |
| dc.title | Mektubunu aldıklarını, bütün Müslümanlara haber verdiğini, onlar adına teşekkür ettiğini, kendilerini bu korkunç kamptan kurtarabileceğine inandıklarını bildiren Salih Gadjiev'in Haydar Bammat'a mektubu | |
| dc.type | Letter | |
| dspace.iiif.enabled | TRUE |
