Ramadan Said'in "Visages de l'Islam" kitabının Türkçe tercümesiyle ilgili olarak Bammat'a yazdığı mektup

dc.contributor.authorRamadan, Said, 1926-1995
dc.date.accessioned2026-03-18T10:40:00Z
dc.date.available2026-03-18T10:40:00Z
dc.date.issued1964-02-01
dc.description.abstractRamadan Said mektubunda, Gülçiçek Dülger'in (babası Bahadır Dülger'in)"Visages de I'Islam" kitabının Türkçe tercümesini yapmasına çok sevindiğini ve kitabın Türkçe tercümenin bir kopyasını da aldığını bildirmektedir. Bu kitabın özellikle de bu çok uygun bir zamanda Türk kardeşlerinin kullanımına sunulmasından memnuniyet duyduğunu ifade etmekte ve "Müslümanların medeniyete katkıları" başlıklı çalışmanın Çince ve Endonezceye tercüme edildiğini öğrendiğini ancak Çince versiyonunun bir kopyasını henüz almadıklarını yazmaktadır.
dc.description.accrualMethodGift of Necmeddin Bammat and Timur Bammat
dc.format1 p.
dc.format.extent27.2x21.2 cm
dc.identifierHB03138
dc.identifier.urihttps://openaccess.ircica.org/handle/123456789/47985
dc.languageFrench
dc.subjectBammat, Haydar, 1890-1965
dc.subjectVisages de l'Islam (Book)
dc.subjectDülger, Gülçiçek
dc.subjectDülger, Bahadır, 1911-1968
dc.subjectİslamiyetin Manevi ve Kültürel Değerleri (Book)
dc.subjectApport des musulmans â la civilisation (Brochure)
dc.subjectGenève-Switzerland
dc.subjectParis-France
dc.titleRamadan Said'in "Visages de l'Islam" kitabının Türkçe tercümesiyle ilgili olarak Bammat'a yazdığı mektup
dc.typeLetter
dspace.iiif.enabledTrue

Dosyalar

Orijinal seri

Şimdi gösteriliyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Thumbnail Image
Ad:
HB03138.01_01.jpg
Boyut:
1.42 MB
Format:
Joint Photographic Experts Group/JPEG File Interchange Format (JFIF)