2025-10-172025-11-172025-10-172025-11-171970https://openaccess.ircica.org/handle/123456789/27472Text on the inscription: Şāh-ı himmet-kār dād-ār-ı kerāmet-iştihār Ḥażret-i Sulṭān Maḥmūd İbni Ḫān Abdülḥamīd Zübde şāh-ı mülk-i ʿirfān dāver-i iḳlīm-i şān Nuḫbe-i devrān ḫıdīv-i kām-rān şāh-ı ferīd Böyle kān-ı merḥamet Dārā-yı şefḳat-güsteri Bir getirmişdir cihāna ḥażret-i Rabb-i mecīd Dest-i miʿmār-ı ʿināyātıyla ol şāhinşehiŋ Kalb-i ʿālem olsa ābādān degil emr-i baʿid Himmeti maʿmūr edip ṣaḫn-ı cihānı sū-be-sū Niçe ḫayrāta muvaffaḳ oldı ol şāh-ı reşīd Bendegānı daḫı deʾb ü ʿādetin der-pīş edip Her biri bir ḫayr ile ’ahdinde oldı müstefīd İşte ez-cümle vekīl-i genci kim ʿAlī Aġa Ol şehe celb-i duʿā için ḳılıp saʿy-ı ekīd Etdi ābādān bu vīrān mesken-i miskīnleri Ḳıldı ḥaḳḳā ʿāciz ü miskīnlere luṭf-ı mezīd Bunca demlerdir ḫarābezār olup hep cānibi Zīr ü bālāsında olmuşdu ʿimāret nā-be-dīd Şiddet-i bād ile bāb u revzeni edip ṣarīr Birbiriyle gūyiyā eyler idi guft ü şenīd Ḫamm olup ḳadd-i sütūnı pīr-i sāl-ḫorde mis̱āl Ḳuruyup çökmüşdü saḳf ü bābı manend-i kadīd Etmeyip bir kimse taʿmīre nigāh-ı iltifāt Ḳalmış idi öyle vīrān ü ḫarāb ʿahd-i medīd Maẓhar-ı tevfīḳ-i Mevlā olup ol ẕāt-ı güzīn Yapdı bir muḥkem binā mesken ki çün kūh-ı ḥadīd Eyleyüp ḫayr-ı müberrātın cenāb-ı Ḥaḳ ḳabūl Sāye-i şāhīde mesrūr ola ber-vefḳ-i ümīd Hīç söz olmaz Vāṣıfā bu ḫayra yaz tārīḫini Oldı dār u mesken-i miskīnler inşāsı cedīd 1225 (http://www.ottomaninscriptions.com/verse.aspx?ref=list&bid=3053&hid=5089)3 black and white negativeMustafa Rakım, 1758-1826Üsküdar Miskinler Lodge-InscriptionTurkish and Islamic Arts Museum-İstanbulInscriptions-İstanbulLodges-İstanbulMuseums-İstanbulTurkish calligraphersTürk ve İslam Eserleri Müzesi'nde bulunan Üsküdar Miskinler Tekkesi'nin Hattat Mustafa Rakım Efendi tarafından yazılmış kitabesiPhotograph