Use full screen for better viewing.

Afganistan'ın Paris Büyükelçiliği'nden Haydar Bammat'a gönderilen mektup

Yazarlar

Süreli Yayın başlığı

Süreli Yayın ISSN

Cilt Başlığı

Yayınevi

Özet

Haydar Bammat'a Afganistan'ın Paris Büyükelçiliğinden gönderilen ve imza sahibin kim olduğu anlaşılamayan mektupta, "3 Kasım tarihli Pakistan'ın Peştunistan'daki olaylarla ilgili yanlış bildilendirmesine ilişkin Büyükelçilik bildirisine dair mektubunuzu aldık ve inceledik. Bildiğiniz gibi, Dışişleri Bakanlığı'nın bize birebir tercüme etme talimatı verdiği metin Farsçadan Fransızcaya tercümedir. Edebi açıdan bakıldığında metnin sanıldığı kadar parlak ve net olmadığı kesindir ancak bize göre anlaşılır niteliktedir. Tercüme hatası görmüyoruz. Sadece ikinci sayfada sınır için "bölge" ifadesi kullanılmıştır. Metni okursanız, bize öyle geliyor ki, sınır karakollarında bulunan Afgan birliklerinin Pakistan sınırlarını geçmediğini açıkça görülmektedir. Diğer gözlemleriniz bize pek önemli görünmüyor. Eğer iyileştirmeler yapılması gerektiğini görürseniz, metne saygı göstermek kaydıyla edebi açıdan düzeltmeler yapabilirsiniz. Bu metnin yayınlanması acil olduğu için geçiktirmek istemedik. Henüz yazdırılmadığı için mevcut sayfada düzeltmeler yapabilir ya da elçilik antetli kağıdına yeniden yazdırabilirsiniz" ifadeleri yer almaktadır.

Açıklama

See also the letter and press release with the registration nos. HB03152 and HB03153.

Alıntı

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By