Use full screen for better viewing.

Nuf'un temsilcisi ve Said Şamil ile görüşeceğini, çocuklarla ilgili belgeleri gönderdiğini, Gürcüce belgeleri Edik'in adamlarına tercüme ettireceğini bildiren Alihan Kantemir'in Haydar Bammat'a mektubu

Süreli Yayın başlığı

Süreli Yayın ISSN

Cilt Başlığı

Yayınevi

Özet

Bugün veya yarın Nuf’un temsilcisi ve Said Şamil’in kendisi ile görüşeceğim. Çocuklar ile ilgili gereken bilgileri göndermiştim aldın mı? Gürcü dilindeki yazıları daha tercüme etmedim. Edik gelince onun adamlarına tercüme ettiririz. Bizim amcayı görmedim. Hodja (Hacı) daha gelmedi..

Açıklama

The letter was written by Alihan Kantemir under a pen name.

Alıntı

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By