Use full screen for better viewing.
Nuf'un temsilcisi ve Said Şamil ile görüşeceğini, çocuklarla ilgili belgeleri gönderdiğini, Gürcüce belgeleri Edik'in adamlarına tercüme ettireceğini bildiren Alihan Kantemir'in Haydar Bammat'a mektubu
Tarih
Yazarlar
Süreli Yayın başlığı
Süreli Yayın ISSN
Cilt Başlığı
Yayınevi
Özet
Bugün veya yarın Nuf’un temsilcisi ve Said Şamil’in kendisi ile görüşeceğim. Çocuklar ile ilgili gereken bilgileri göndermiştim aldın mı? Gürcü dilindeki yazıları daha tercüme etmedim. Edik gelince onun adamlarına tercüme ettiririz. Bizim amcayı görmedim. Hodja (Hacı) daha gelmedi..
Açıklama
The letter was written by Alihan Kantemir under a pen name.
